alle categorieën

nieuws

thuis > nieuws

filmvertaalbedrijf - wat is de laadstandaard voor filmvertaling?

tijd: 2025-02-12hits: 26

in de context van globalisering zijn films een belangrijk medium geworden voor interculturele communicatie, en filmvertaling speelt een cruciale rol in dit proces. vertaling van verschillende talen, productie van ondertitels en nasynchronisatie zijn allemaal belangrijke factoren om de succesvolle lokalisatie van films te waarborgen. dus wat is meestal de prijs van filmvertaling?

  filmvertaling oplaadstandaard

de prijs van filmvertaling is voornamelijk onderverdeeld in vertaalprijs en ondertitelingsprijs. gemeenschappelijke vertaalprijzen zijn als volgt:

1. facturering per woord

engels: 200 yuan/duizend woorden

japans, koreaans, russisch, duits, frans: 260 yuan/duizend woorden

andere kleine taalvertaling: 350 yuan/duizend woorden

2. facturering door de tijd:

engelse ondertitel vertaling: 100 yuan/minuut

kleine taalondertiteling vertaling: 120 yuan/minuut

ondertitelproductie: 80 yuan/minuut

houd er rekening mee dat de bovenstaande prijzen alleen als referentie zijn en dat de specifieke prijzen worden aangepast aan de behoeften van de klant.

  artlangs vertaalbedrijf - film localization expert

als professioneel filmvertaalbedrijf heeft artlangs translation company al lang grote tv -stations, film- en televisie -uitzendplatforms en film- en televisiebedrijven gediend. met rijke ervaring in het vertalen van film- en televisieprogramma's en scripts, bieden we een volledig scala aan filmvertaling.

1. samenter van film vertroftication services

artlangs translation company biedt een breed scala aan filmvertaaldiensten, met films van verschillende oorsprong en thema's. de oorsprong omvat bijvoorbeeld, maar zijn niet beperkt tot chinese films op het vasteland, films uit hong kong, amerikaanse hollywood -films, indiase bollywood -films, enz., en de thema's omvatten maar zijn niet beperkt tot komische films, kungfu -films, historische films, emotioneel, emotioneel films, etc.

2. soorten filmvertaalservices

de filmvertaaldiensten van artlangs translation company zijn divers en voldoen aan de behoeften van klanten op verschillende gebieden, voornamelijk inclusief filmondertiteling vertaling, filmaudiotranslatiediensten, filmknopdiensten, onderdrukking van de film ondertitels, vertaling met meertalige script, enz.

3. talen die betrokken zijn bij de vertaling van artlangs film

de filmvertalingsdiensten van artlangs vertalingsbedrijf bestrijken verschillende talen, waaronder maar niet beperkt tot engels, japans, duits, russisch, frans, italiaans, arabisch, turks, thais, enz., met meer dan 100 talen inter-translatie diensten.

of het nu een binnenlands of buitenlands filmproject is, artlangs translation company kan hoogwaardige, professionele vertaaldiensten bieden om filmwerken te helpen soepel over de hele wereld te worden verspreid.

heet nieuws