wat is de ladingsstandaard voor de filipijnse vertaling?
filipijns (ook bekend als tagalog, tagalog of tagalog) is van de taalfamilie van de zuid -chinese zee -eilanden en wordt voornamelijk in de filippijnen gebruikt. het wordt ook veel gebruikt in macau, china, sabah, maleisië, noord -indonesië en singapore.
1. filipijnse vertaalservice
artlangs vertaling biedt een verscheidenheid aan taaldiensten, dekking filipijnse vertaling, interpretatie, desktop -typenzetting, nasynchronisatie, ondertitelproductie en creatieve vertaling, enz., en streeft ernaar klanten een volledig scala aan taaloplossingen te bieden.
het vertaalteam van artlangs bestaat uit ervaren taalexperts, projectmanagers, accountmanagers, typepersoneels- en lokalisatie -ingenieurs. alle teamleden hebben professionele veldkennis en rijke industriële ervaring en kunnen verschillende complexe projecten efficiënt verwerken om ervoor te zorgen dat klanten worden voorzien van professionele en hoogwaardige taaldiensten.
2. filipijnse vertaallaad standaard
aangezien filipijn een kleine taal is in zuidoost -azië, is de vertaalprijs relatief hoog, maar de specifieke kosten zullen uitgebreid worden geëvalueerd op basis van factoren zoals taalvereisten, vertaaltype, vertaalmethode en vertaalvolume.
1. filipijnse vertaling
documentvertaling is gebaseerd op het woord aantal microsoft word, berekend door het aantal tekens (exclusief spaties) en herhaalde tekens worden niet geteld. certificaten, documenten, etc. worden in rekening gebracht door het aantal exemplaren. versnelde projecten zullen de kosten met ongeveer 30% verhogen voor de oorspronkelijke prijs. het volgende is de referentieprijs voor de vertaling van de chinese filipino:
filipijns tot chinees: ongeveer 380 yuan/1.000 woorden
chinees tot filipijns: ongeveer 420 yuan/1.000 woorden
2. filipijnse interpretatie
interpretatiewerk wordt berekend op basis van 8 uur/dag/persoon. interpretatiewerkzaamheden minder dan vier uur worden opgeladen als een halve dag, en het deel van meer dan 8 uur wordt afzonderlijk opgeladen. filipijnse interpretatiediensten regelen meestal tolken in de buurt. als er geen geschikte tolken zijn in het gebied dat de klant vereist, moet de tolk naar het buitenland worden verzonden en moet de klant de kosten voor transport en accommodatie dragen. de volgende zijn referentie -interpretatieprijzen:
bijbehorende interpretatie: 1.300 yuan/dag/persoon
zakelijke interpretatie: 2.000 yuan/dag/persoon
conferentie interpretatie: 4.000 yuan/dag/persoon
artlangs vertaling, met 24 jaar ervaring in de taalindustrie, kan one-stop vertaling en lokalisatiediensten bieden in meer dan 230 talen over de hele wereld. ons vertaalbedrijf heeft tienduizenden native gecertificeerde vertalers verzameld uit meer dan 100 landen over de hele wereld, waaronder vele uitstekende filipijnse vertalers, en kan klanten de filipijnse vertaling, interpretatie, multimedia -vertaling, taallokalisatie en andere diensten bieden om volledig te voldoen aan diverse behoeften.