Alle categorieën

Nieuws

Thuis > Nieuws

Hoeveel kost Thaise patentvertaling in 2025?

Tijd: 2025-05-09Hits: 62

Patentdocumenten zijn belangrijke juridische documenten op het gebied van intellectueel eigendom, met verschillende aspecten van informatie, zoals de technische inhoud, innovatie en wettelijke bescherming van uitvindingen. Gemeenschappelijke octrooidocumenten omvatten uitvinding octrooiaanvragen, samenvattingen, tekeningen, specificaties en claims. Deze documenten omvatten meestal complexe technische inhoud en juridische voorwaarden. Daarom vereist patentvertaling niet alleen vertalers om uitstekende taalvaardigheden te hebben, maar ook een diepgaand begrip van de relevante technische velden.

 1.. Marktvraag naar Thaise vertaling

Met de voortdurende uitbreiding van het internationale bedrijfsleven moeten steeds meer klanten patentdocumenten vertalen naar andere talen om ervoor te zorgen dat hun octrooirechten wereldwijd worden beschermd. Als een van de belangrijke talen in Zuidoost -Azië, de vraag naar patentvertaling van Thai neemt geleidelijk toe.

Met vele jaren ervaring, professioneel vertaalteam en rigoureus kwaliteitsmanagementsysteem, biedt Artlangs Translation klanten hoogwaardige Thaise patentvertaaldiensten en heeft het vertrouwen van klanten met transparante en eerlijke laadstandaarden gewonnen.

 2. Thaise patentvertaling in rekening gebrachte normen

De kosten van Thaise patentvertaling worden meestal beïnvloed door factoren zoals bestandstype, technische moeilijkheid en deadline van de levering. Op basis van langdurige vertaalervaring heeft Artlangs Translation Company een flexibel laadplan ontwikkeld. De volgende zijn specifieke referentienormen:

Algemene Thaise patentvertaling: van toepassing op documenten met eenvoudigere inhoud en lage technische vereisten, de vergoeding gaat over RMB 280 per duizend woorden.

Standaard Thaise patentvertaling: van toepassing op octrooidocumenten van middelgrote complexiteit, de vergoeding gaat over RMB 320 per duizend woorden. Dit type vertaling vereist dat de vertaler technische kennis heeft in het relevante veld om de nauwkeurigheid van de vertaling te waarborgen.

Professionele Thaise patentvertaling: van toepassing op patentdocumenten in zeer gespecialiseerde technische velden, de vergoeding gaat over RMB 360 per duizend woorden. Vertalers moeten een diepe technische en juridische achtergrond hebben en in staat zijn om patentdocumenten te verwerken met complexe technische en juridische voorwaarden.

(De bovenstaande prijzen zijn alleen ter referentie en de werkelijke behoeften moeten volledig worden geëvalueerd volgens de projectvereisten)

  3. Patentvertaling Service van Artlangs vertaling

Patentdocumentvertaling is een van de belangrijke bedrijven van Artlangs vertaalbedrijf. Het bedrijf heeft al lang patentvertaaldiensten verleend voor verschillende ondernemingen en particulieren en heeft een rijke ervaring opgebouwd. Daartoe hebben we speciaal een patentvertaalprojectteam opgericht. Alle vertalers zijn senior patentvertaalexperts met solide taalvaardigheden en rijke ervaring in het vertaling van octrooigedeldocument. Ze zijn bekend met relevante professionele voorwaarden om te zorgen voor het aanbieden van hoogwaardige vertaaldiensten. In de langetermijnvertalingsdienst heeft het bedrijf ook een professionele terminologiedatabase opgezet om de nauwkeurigheid en consistentie van de termen die in de vertaling worden gebruikt te waarborgen.

Naast Thais biedt Artlangs Translation Company ook patent -technische documentvertaling in tientallen talen zoals Engels, Japans, Koreaans, Russisch, Duits, enz. Als u de vertaalbehoeften van het patentdocument hebt, neem dan gerust contact op met de officiële website van Artlangs Translation Online klantenservice.

Heet nieuws