hoeveel kost de vertaling van het ruimtevaartdocument?
de ruimtevaartindustrie heeft hoge technische vereisten en strikte veiligheidseisen, die betrekking hebben op meerdere gebieden zoals vliegtuigproductie, vliegtuigonderhoud, militaire luchtvaart en burgerluchtvaart. luchtvaartvertaling vereist dat vertalers niet alleen solide taalvaardigheden hebben, maar ook een diepe professionele kennisachtergrond en bepaalde luchtvaartgerelateerde ervaring. dus, wat is de kostenstandaard voor vertaling van het luchtvaartdocument?
documentvertaling in het ruimtevaartveld wordt meestal berekend door woordtelling, in eenheden van rmb/duizend woorden (chinezen tellen geen spaties). de algemene prijs ligt tussen 180 en 400 yuan/duizend woorden, en de specifieke vergoeding zal variëren afhankelijk van meerdere factoren zoals taal, contentcomplexiteit en kwaliteitsvereisten. de methode word count is gebaseerd op de microsoft word word count -tool en het aantal tekens bevat geen spaties.
opgemerkt moet worden dat de bovenstaande prijzen alleen ter referentie zijn en dat de daadwerkelijke offerte wordt aangepast aan de technische vereisten, moeilijkheid, tijdslimietvereisten en het instellen van het manuscript.
artlangs vertaling is een professioneel vertaalbedrijf met een 23-jarige geschiedenis. met diepe industriële accumulatie en technische achtergrond bieden we hoogwaardige vertaling- en interpretatiediensten voor het ruimtevaartgebied. onze diensten omvatten voornamelijk:
1. technische patentvertaling
onze patentvertalers hebben minimaal 5 jaar patentvertaalervaring. hoewel ze de logische duidelijkheid van de vertaling waarborgen, hebben ze strikte vereisten voor professionele terminologie.
2. vertaling van verschillende luchtvaarthandleidingen
al onze vertalers hebben een rigoureuze training en beoordeling ondergaan, hebben unieke kwaliteitsmanagementprocessen en proefleesnormen en zijn bekwaam voor vertaalprojecten van verschillende vluchthandleidingen, bedrijfshandleidingen, onderhoudshandleidingen en technische literatuur over ruimtevaart.
3. tedere vertaling
de vertaling van aanbestedingsdocumenten houdt verband met het succes of falen van het project, dus de vertaling moet zeer consistent zijn met de oorspronkelijke tekst in termen van informatie en indeling. we vereisen dat de vertaling van hoge normen is en ernaar streven om perfectie te bereiken.
4. interpretatieservice
artlangs vertaling heeft een grote pool van vertaaltalenten over de hele wereld en kan bijbehorende opeenvolgende interpretatie en gelijktijdige interpretatiediensten bieden voor verschillende academische conferenties voor ruimtevaart. het kan ook bijbehorende vertaaldiensten bieden, zoals initiële wijziging en training in het buitenland.
door jarenlange accumulatie heeft artlangs translation company een groep vertaaltalenten gecultiveerd met professionele achtergronden van de luchtvaart en opgebouwde rijke luchtvaartvertaalervaring. we zijn toegewijd om onze klanten efficiënte en hoogwaardige luchtvaartvertaaldiensten te bieden.