Landvergelijking: patentvertalingspercentages in China versus VS versus EU
Patentvertaling Verwijst naar de professionele taak om precies patentdocumenten van de ene taal om te zetten in de andere. Gezien het feit dat octrooidocumenten zowel juridische als technische attributen bezitten, worden hun vertaalprijzen beïnvloed door een combinatie van factoren. Hieronder zullen we ons verdiepen in de belangrijkste factoren die de prijzen beïnvloeden en een vergelijkende analyse uitvoeren van de prijzen van de patentvertaling in China, het VK, de VS en de EU.
Belangrijke factoren die van invloed zijn op de prijzen van patentvertaling
1. Language paar en kwaliteitsniveau
Verschillen in taalparen en vertaalkwaliteitsniveaus leiden rechtstreeks tot variaties in vertaalkosten. Het nemen van Engels - Chinese vertaling als een voorbeeld, voor het algemene kwaliteitsniveau, varieert de prijs van 170 tot 200 yuan per duizend karakters. Dit vertaalniveau kan voldoen aan de basisbehoeften.
2.Translator's kwalificaties en ervaring
De kwalificaties en ervaring van de vertaler zijn belangrijke overwegingen bij het bepalen van de vertaalkosten. Midden -niveau vertalers zijn meestal in staat om de vertaling van algemene technische en zakelijke documenten af te handelen. Senior vertalers kunnen bestanden omgaan met meer veeleisende professionele velden. Expertvertalers richten zich op de precieze vertaling van zeer moeilijke en in -diepte technische documenten, en hun vertaalkosten zijn relatief hoger.
Patenttype
Verschillende soorten octrooien hebben verschillende laadstandaarden vanwege hun verschillende niveaus van complexiteit en specialisatie in inhoud. Bijvoorbeeld, biofarmaceutische patenten hebben, vanwege hun extreem hoge niveau van specialisatie, over het algemeen hogere vertaalkosten, meestal variërend van 230 tot 550 yuan per duizend karakters.
Vergelijking van de prijzen van octrooi vertaling in verschillende regio's
China
In China is de prijs voor het vertalen van reguliere patentdocumenten van Chinees naar Engels of vice versa ongeveer 300 - 800 yuan per duizend karakters. Voor hoog - moeilijkheid van technische velden zoals biofarmaceuticals en halfgeleiders, kan de vertaalprijs 1000 - 1500 yuan per duizend karakters bereiken. Wat betreft kleine vertalingen, zoals die in het Japans, Duits, Frans en Koreaans, zijn de kosten meestal 30% - 50% hoger dan die voor Engelse vertalingen. Indien in rekening gebracht per pagina, is de prijs ongeveer 200 - 500 yuan per pagina, met specifieke aanpassingen gemaakt volgens de inhoudsdichtheid en technische moeilijkheid.
De Verenigde Staten
Uit de offertes van sommige internationale vertaalserviceproviders is de prijs voor het vertalen van Chinese patenten 7 US dollar per 100 tekens, wat na conversie ongeveer 490 yuan per duizend karakters is. Naar analogie moet de prijs voor het vertalen van Chinees in het Engels ook binnen een vergelijkbaar bereik vallen. Als het echter een hoog -moeilijkheidsprofessionele velden met zich meebrengt, kan de prijs aanzienlijk stijgen.
Het Verenigd Koninkrijk
Momenteel is er geen zeer duidelijke, publiek uniforme standaard voor patentvertalingsprijzen in het VK. Aangezien de hoofdtaal in het VK echter Engels is, voor patentvertalingen tussen Chinees en Engels, kan de prijs echter vergelijkbaar zijn met de marktprijs voor Chinees - Engelse vertalingen internationaal. Voor patentvertalingen tussen andere kleine talen en Engels, zal de prijs fluctueren volgens de zeldzaamheid van de taal en de moeilijkheid van vertaling, verwijzend naar de algemene prijsbepalingsregels in de markt.
De Europese Unie
Officiële taalvertalingen: EU -octrooien omvatten meerdere talen, met officiële talen, waaronder Engels, Frans en Duits. Binnen de EU zijn er significante verschillen in patentvertaalprijzen voor verschillende taalparen. Sommige vertaalserviceproviders citeren bijvoorbeeld 7 euro per 100 tekens voor patentvertalingen in het Frans, Duits en andere talen, wat ongeveer 500 yuan per duizend karakters is.
Niet -officiële taalvertalingen: voor patentvertalingen tussen sommige niet -officiële talen of kleine talen binnen de EU zijn de prijzen hoger. Bijvoorbeeld, bij het vertalen van sommige zeldzame talen in Engels of andere grote talen, of uit Engels of andere grote talen in zeldzame talen, vanwege de schaarste van de bronnen van vertalers, kan de prijs meerdere keren zijn die van gemeenschappelijke taalpaarvertalingen.
In het tijdperk van het versnellen van globalisering zijn octrooien een belangrijk wapen geworden voor ondernemingen in technologische innovatie en marktconcurrentie. Om deze waardevolle innovatieve prestaties op de wereldmarkt te brengen, is patentvertaling echter een onmisbare link. Artlangs vertaling, als leider op het gebied van patentvertaling, streeft er altijd toe om klanten de meest professionele en nauwkeurige te bieden Patentvertaaldiensten, het helpen van de innovatieve waarden van ondernemingen om taalbarrières te overwinnen en het wereldtoneel te bereiken.
In het tij van de globalisering, Kunstlangs Vertaling kijkt ernaar uit om de handen ineen te voegen met u in staat te stellen een nog briljantere toekomst te creëren, waardoor uw innovatieve waarden taalbeperkingen kunnen doorbreken en een bredere marktruimte kunnen winnen!