alle categorieën

nieuws

thuis > nieuws

vertaaldiensten voor voedseletiketten: gedetailleerde offertes van professionele bedrijven!

tijd: 2024-12-02hits: 40

voedseletiketten, als een veelgebruikte praktische stijl, bezitten verschillende stilistische kenmerken en taalkundige patronen. hoogwaardige vertalingen van voedseletiketten kunnen niet alleen erkenning en acceptatie krijgen van buitenlandse consumenten, maar ook de verkoopprestaties verbeteren. omgekeerd kunnen vertalingen van slechte kwaliteit de voorkeur van de consument voor het product verminderen, waardoor de verkoop afneemt. daarom leggen steeds meer bedrijven aanzienlijke nadruk op de vertaling van voedseletiketten. hoe prijzen professionele vertaalbureaus deze service?

welke factoren beïnvloeden de prijs van vertalingen van voedseletiketten?

de prijs van vertalingen van voedseletiketten wordt vaak beïnvloed door de volgende sleutelfactoren:

1. taaltype: de vertaalkosten voor veelgebruikte talen zoals engels en japans zijn relatief lager, terwijl die voor minder vaak gebruikte talen zoals frans en arabisch hoger zijn.

2. moeilijkheden bij het vertalen: voor vertalingen met complexe ingrediënten, beschrijvingen van gezondheidsfuncties of naleving van de regelgeving zijn doorgaans hogere kosten verbonden.

3.woordentelling: wanneer het aantal woorden hoog is, worden de prijzen meestal berekend per duizend woorden.

taaldekking voor vertalingen van voedseletiketten

artlangs translation company kan vertaalprojecten voor voedseletiketten in meerdere taalparen uitvoeren om aan de internationaliseringsbehoeften van verschillende klanten te voldoen. wij blinken uit in vertalingen tussen engels en chinees en bieden ook vertaaldiensten tussen engels en reguliere europese talen zoals spaans, frans, duits en italiaans. met de bloeiende aziatische markt verzorgen wij ook vertalingen van voedseletiketten tussen japans en chinees, koreaans en chinees, japans en engels, en koreaans en engels.

overzicht van prijsklassen voor vertalingen van voedseletiketten

prijseenheid voor vertaling: yuan per duizend chinese karakters (exclusief spaties), inclusief belasting, en kosten voor het stempelen, drukken, zetten en bezorgen. de definitieve offerte wordt bepaald op basis van factoren zoals het brancheveld en de moeilijkheidsgraad van de vertaalinhoud.

hieronder vindt u de referentietarieven van artlangs translation voor verschillende niveaus van vertalingen van voedseletiketten:

leesniveau: geschikt voor algemene leesdocumenten, zoals e-mails en brieven

chinees naar engels: 150 yuan

zakelijk niveau: geschikt voor zakelijke documenten zoals charters en certificeringscertificaten

chinees naar engels: 170-200 yuan

professioneel niveau: geschikt voor promotiebrochures, contracten, overeenkomsten, gebruikershandleidingen, enz.

chinees naar engels: 260-300 yuan

vriendelijke herinneringen:

1. het aantal woorden wordt uniform berekend met behulp van de menutool van microsoft word 2000, exclusief spaties.

2. de bovenstaande citaten zijn alleen ter referentie. specifieke citaten zullen uitgebreid worden beoordeeld op basis van factoren zoals de complexiteit van de inhoud van het manuscript, de moeilijkheid van de technische verwerking, tijdslimieten, zetvereisten en of buitenlands proeflezen nodig is.

3.artlangs translation houdt zich strikt aan de nationale normen van de volksrepubliek china, waaronder "specificatie voor vertaaldiensten - deel 1: vertaling" (gb/t 1936.1-2008) en "kwaliteitsvereisten voor vertaaldiensten" (gb/t 18692). -2005), wat een uitstekende vertaalkwaliteit garandeert.

het bovenstaande is een gedetailleerde inleiding tot vertalingen van voedseletiketten en hun prijzen. om de vertaalkwaliteit te garanderen, is het raadzaam om voor etiketvertalingen een professioneel vertaalbureau te kiezen. als krachtig vertaalbureau in china beschikt artlangs translation over een professioneel team voor etiketvertalingen. als u vertalingen van voedseletiketten nodig heeft, kunt u gerust met ons samenwerken. naast het engels bieden wij ook documentvertaaldiensten in vele andere talen en zullen wij de beste taaloplossing voor u op maat maken. voor meer informatie over de vertaaldiensten voor voedseletiketten kunt u de hotline bellen: 0731-85114762.

heet nieuws