Alle categorieën

Nieuws

Thuis > Nieuws

Hoeveel kost een Italiaanse vertaling?

Tijd: 2024-06-06Bekeken: 126

Het is bekend dat Italiaans een taal is met rijke morfologische veranderingen en dat de grammatica relatief complex is. Het is moeilijk om de taal te oefenen zonder bepaalde grammaticale kennis onder de knie te krijgen. Dus hoe berekent het vertaalbureau een offerte voor Italiaanse vertalingen? Als antwoord op ieders vragen zal Artlangs Translation Company kort de tarieven voor Italiaans introduceren:


Bij schriftelijk vertaalwerk, Italiaanse vertaling wordt hoofdzakelijk verdeeld in twee typen: certificaatvertaling en documentvertaling. Certificaatvertaling wordt gewoonlijk per pagina of kopie in rekening gebracht, terwijl documentvertaling wordt in rekening gebracht op basis van het aantal woorden, vaak in eenheden van duizenden woorden. De specifieke factureringsnormen houden rekening met factoren zoals taalparen, vertaalgebieden en moeilijkheidsgraad.


1. Veld beïnvloedt prijs:


Op het gebied van Italiaanse vertalingen omvat het veel gebieden zoals luchtvaart, petroleum, financiën, IT, auto's, games, elektriciteit, sport, contracten, machines, geneeskunde, recht, bouw en energie. Voor het doel van vertaling tussen Chinees en Italiaans, voor documentvertaling, kan de prijs van het vertalen van Chinees naar Italiaans iets hoger zijn dan die van het vertalen van Italiaans naar Chinees, en de prijsklasse is ongeveer 300-500 yuan per duizend woorden. Deze prijs is alleen ter referentie, en de werkelijke offerte zal prevaleren.


2. Moeilijkheidsgraad beïnvloedt de prijs:

 

De moeilijkheidsgraad van de vertaalde inhoud heeft direct invloed op de vertaalprijs. Over het algemeen is de prijs van certificaatvertaling lager dan die van velddocumentvertaling, omdat velddocumenten een hogere professionaliteit van vertalers vereisen, moeilijker zijn en duurder zijn. Daarom moeten klanten relevante professionele diensten kiezen op basis van hun behoeften om de kwaliteit en het effect van de vertaling te garanderen.

 

Onder normale omstandigheden kan de moeilijkheidsgraad van Italiaanse vertalingen eenvoudig worden verdeeld in standaard-, professionele en publicatie-niveau vertalingen op basis van verschillende professionele vereisten. Elk niveau komt overeen met verschillende vertaalnormen en -vereisten, dus de prijs is ook anders. Daarom is de specifieke vertaalprijs afhankelijk van de documenten die door de klant worden verstrekt.

 

Bovendien wordt de prijs van Italiaanse vertaling ook beïnvloed door het type bestand en de urgentie van de tijd. De specifieke prijs kan worden geraadpleegd door het relevante vertaalbureau.

 

Samenvattend, verschillende bestandstypen, vertaalvelden en tijdsfactoren hebben invloed op de uiteindelijke prijs van Italiaanse vertalingen. Als u de specifieke offerte wilt weten, neem dan contact op met de online klantenservice van Artlangs Translation.

HEET NIEUWS