hoeveel kost het om een casusrapport naar het engels te vertalen?
de vertaling van medische casussen houdt rechtstreeks verband met de gezondheid en levensveiligheid van patiënten, dus de nauwkeurigheid en professionaliteit van de vertaling zijn cruciaal. artlangs translation, met zijn professionele vertaalteam en efficiënte diensten, streeft ernaar uitgebreide medische vertaalondersteuning te bieden aan patiënten, medische instellingen, onderzoeksinstellingen en farmaceutische bedrijven.
vertaalkosten voor artlangs medisch casusrapport:
1. facturering op basis van het aantal woorden: op medisch gebied ligt de standaard voor vertalingen engels-chinees doorgaans tussen de 180 yuan en 220 yuan per duizend woorden. als de kwaliteitseisen voor vertalingen hoog zijn, kan de vergoeding oplopen tot 300 yuan per duizend woorden.
2. facturering op basis van het aantal pagina's: de startprijs voor het vertalen van cases bedraagt 200 yuan per pagina, en de vertaalkosten voor een groter volume kunnen oplopen tot 400 yuan tot 800 yuan per pagina.
houd er rekening mee dat de bovenstaande prijzen alleen ter referentie zijn en dat de specifieke offerte zal worden aangepast op basis van verschillende behoeften en projectcomplexiteit.
voordelen van de vertaalservice voor medische casusrapporten van artlangs:
professioneel team: ons vertaalteam bestaat uit experts met een rijke medische achtergrond en vertaalervaring. ze beschikken niet alleen over gedegen taalvaardigheden, maar hebben ook een diepgaand begrip van de professionele terminologie en kennis van de medische industrie om de nauwkeurigheid en professionaliteit van de vertaling te garanderen.
nauwkeurige vertaling: wij benadrukken de nauwkeurigheid en volledigheid van de vertaling. of het nu gaat om terminologie, uitdrukking of culturele verschillen, wij streven ernaar de betekenis en bedoeling van het oorspronkelijke casusrapport getrouw over te brengen.
efficiënte communicatie: we onderhouden nauwe communicatie met artsen en andere medische teams om ervoor te zorgen dat de vertaaldienst volledig aan uw behoeften voldoet en ervoor zorgt dat de informatie correct wordt overgedragen.
strikte vertrouwelijkheid: we houden ons strikt aan het vertrouwelijkheidsbeginsel om de privacy van patiënten en de veiligheid van medische informatie te garanderen. tijdens het vertaalproces wordt niet alle informatie aan ongeautoriseerde derden bekendgemaakt.
culturele gevoeligheid: we respecteren verschillende culturele achtergronden volledig, besteden aandacht aan het behouden en overbrengen van culturele en taalverschillen tijdens het vertaalproces en zorgen ervoor dat de vertaalinhoud zowel accuraat als geschikt is voor de doeltaalomgeving.
als professioneel medisch vertaalbureau kan artlangs translation vertaaldiensten leveren voor verschillende medische documenten, waaronder poliklinische gevallen, consultatiedossiers, medische dossiers, medische bevelen, casusdossiers, beeldvormings- en pathologische onderzoeksrapporten, gezondheidsonderzoeksformulieren, enz.
als je dat nodig hebt vertaling van medische casusrapporten of een andere vertaling van medische documenten, neem dan gerust contact met ons op. voor meer gedetailleerde offertes en serviceprocedures kunt u de officiële website van artlangs bezoeken en de online klantenservice raadplegen.