normen voor vertalingen van medisch papier, voordelen van artlangs translation company
medische papieren omvatten een groot aantal professionele termen, complexe concepten en nauwkeurige gegevens. kleine vertaalfouten kunnen leiden tot informatievervorming en zelfs ernstige gevolgen. daarom kunnen alleen vertalers met een professionele medische achtergrond bevoegd zijn voor het vertalen van medische documenten. professionele medische vertalers beschikken niet alleen over gedegen taalvaardigheden, maar beschikken ook over diepgaande medische kennis en kunnen de kerninhoud van de originele tekst nauwkeurig begrijpen en overbrengen.
artlangs translation is een bedrijf dat zich richt op hoogwaardige vertaaldiensten. het beschikt over een professioneel vertaalteam voor medische papieren en levert al lange tijd hoogwaardige vertaaldiensten voor medische papieren aan medische instellingen, academische tijdschriften, enz. onze vertaling van medisch papier heeft de volgende voordelen:
voordelen van het vertalen van medische papieren
1. professioneel team
ons medisch vertaalteam bestaat uit veel senior vertaalexperts, buitenlandse vertalers en buitenlandse taalkundigen, en de teamleden beschikken over een rijke medische achtergrondkennis. we hebben langdurige samenwerkingsrelaties opgebouwd met vele medische instellingen en academische tijdschriften in binnen- en buitenland, en zijn lange tijd verantwoordelijk geweest voor de vertaling van samenvattingen, catalogi en volledige teksten van medische artikelen en tijdschriftartikelen, en hebben een rijke vertaalervaring opgebouwd.
2. constructie van terminologiedatabases
het bedrijf heeft speciaal een terminologiedatabase voor medisch papier opgezet om de termen die tijdens elk vertaalproces worden verzameld en te classificeren, om zo efficiëntere ondersteuning te bieden voor toekomstige vertaalprojecten. wij garanderen de nauwkeurigheid en consistentie van de vertalingen door de terminologiedatabase voortdurend bij te werken en te optimaliseren.
3. hoogwaardige vertaalgarantie
artlangs translation implementeert het vertaalproces strikt in overeenstemming met de iso 9001 kwaliteitsmanagementnorm om ervoor te zorgen dat elk vertaalproject wordt voltooid door ervaren professionele vertalers. we hanteren een strikt procesbeheer van "één vertaling, twee revisies, drie proeflezingen en vier recensies". drie senior vertalers zijn verantwoordelijk voor verschillende vertaal- en proefleestaken en houden toezicht op en controleren de vertaalkwaliteit gedurende het hele proces om ervoor te zorgen dat de uiteindelijke geleverde vertaalresultaten accuraat en gestandaardiseerd zijn.
4. strikte vertrouwelijkheid
artlangs translation is zich er terdege van bewust dat de vertrouwelijkheid van klantinformatie van cruciaal belang is. alle vertalers hebben een professionele ethische training gevolgd en coöperatieve vertalers zijn streng gescreend om te voldoen aan de internationale normen van de vertaalindustrie. we hebben strikte vertrouwelijkheidsmaatregelen getroffen en er kan een vertrouwelijkheidsovereenkomst worden ondertekend voordat het project begint om de veiligheid en vertrouwelijkheid van klantinformatie te garanderen.
5. beroepskwalificaties
artlangs translation is een professioneel vertaalbureau geregistreerd bij de afdeling industriële en commerciële administratie en beschikt over juridische bedrijfskwalificaties. onze vertalers zijn allemaal in het bezit van kwalificatiecertificaten voor middelbaar en hoger niveau, gecertificeerd door de nationale afdeling personeelszaken en sociale zekerheid, en kunnen vertaalcertificeringen en vertaalverklaringen verstrekken. de verstrekte vertalingen kunnen worden voorzien van het bedrijfszegel en het vertaalzegel, die juridisch bindend zijn.
normen voor de vergoeding van medische papieren vertalingen
de kosten voor het vertalen van medische papieren worden doorgaans berekend op basis van het aantal tekens (exclusief spaties) dat wordt weergegeven in het menu 'woordentelling' onder het menu 'beoordeling' in microsoft word 2010. als we een engelse vertaling als voorbeeld nemen, brengt artlangs translation rmb 250,- in rekening. 300 per duizend woorden voor medische papieren (chinese karakters, exclusief spaties). daarnaast accepteren we de vertaling van verschillende elektronische medische papieren documenten om ervoor te zorgen dat we klanten handige en professionele vertaaldiensten kunnen bieden.