alle categorieën

nieuws

thuis > nieuws

wat houdt het vertalen van tekeningen in? hoe kies je een tekenvertaalbedrijf?

tijd: 2024-10-16hits: 163

met de voortdurende vooruitgang van de samenleving moeten veel bedrijven verschillende soorten tekeningen in hun activiteiten vertalen. daarom is het bijzonder belangrijk om een ​​professioneel tekenvertaalbureau te kiezen.

het vertalen van tekeningen omvat meerdere velden, inclusief maar niet beperkt tot:

technische tekeningen: zoals bouwkundige tekeningen, mechanische tekeningen, elektrotechnische tekeningen, technische tekeningen van de waterbescherming, interieurtekeningen, inclusief plattegronden, aanzichten en doorsneden, enz.

processtroomschema: een tekening die de productie- of werkstroom weergeeft.

schakelschema: zoals watertoevoer- en afvoerpijpleidingdiagram en elektrisch schakelschema.

verpakkingsontwerptekening: een tekening over productverpakkingen.

merktekening: een tekening die de samenstellingsrelatie van onderdelen weergeeft.

schematisch diagram: zoals elektronisch schematisch diagram, enz.

 dus, hoe kies je een professioneel vertaalbureau voor tekeningen?

allereerst moet een professioneel tekenvertaalbureau over ervaren vertalers beschikken die aan de volgende voorwaarden moeten voldoen:

1. nauwkeurig begrip en uitdrukkingsvermogen

tekenvertaalbedrijven moeten ervoor zorgen dat vertalers de inhoud van de originele tekeningen nauwkeurig kunnen begrijpen en deze in vloeiende taal kunnen uitdrukken. de vertaalde tekeningen moeten voor mensen met een verschillende taalachtergrond gemakkelijk te begrijpen zijn en nauwkeurige informatie kunnen overbrengen. tegelijkertijd moeten vertalers bekend zijn met relevante professionele termen om de nauwkeurigheid van de vertaling te garanderen.

2. taalschrijfvaardigheid

veel mensen denken dat vertalen niets anders is dan het omzetten van inhoud in een andere taal. vertaalwerken van hoge kwaliteit moeten echter niet alleen de oorspronkelijke betekenis duidelijk tot uitdrukking brengen, maar ook over goede taalorganisatievaardigheden beschikken om de inhoud vloeiend en gemakkelijk te begrijpen te maken. daarom moeten vertalers over bepaalde schrijfvaardigheden beschikken.

artlangs translation beschikt over een professioneel tekenvertaalteam met een rijke ervaring in het vertalen, redigeren, proeflezen, zetten en lokaliseren van technische tekeningen, en zet zich in voor het leveren van professionele meertalige tekenvertaaldiensten aan binnenlandse en buitenlandse klanten. we volgen strikt de iso-certificering van het informatiebeveiligingsbeheersysteem, hanteren een gecodeerd transmissiesysteem op bankniveau en strikte maatregelen voor de vertrouwelijkheid van informatie, en ondertekenen een vertrouwelijkheidsovereenkomst met klanten om de veiligheid van documenten en materialen te garanderen. vanaf het eerste ontwerp tot het definitieve ontwerp ondergaat elk tekenvertaalproject een gedetailleerde sectorverdeling, nauwkeurige afstemming van de middelen en een strikt beoordelingsproces van de vertalingen om de nauwkeurigheid en volledigheid van de vertaalde inhoud te garanderen.

heet nieuws