Aan welke principes en vereisten moeten IT-vertalingen voldoen?
De IT-industrie is een technologiegedreven en snel ontwikkelende industrie. In de IT-industrie is de mate van globalisering erg hoog, dus zijn er veel documentvertalingen nodig. Bovendien heeft de vraag naar internationalisering de vraag naar vertaaldiensten in de IT-industrie doen toenemen. Vandaag zal Artlangs Translation Company de principes die gevolgd moeten worden bij het leveren van IT-vertaaldiensten en de vereisten voor vertalers met u delen.
Principes waaraan IT-vertalingen moeten voldoen:
1. Houd u aan het vertrouwelijkheidsbeginsel. Omdat IT-vertalingen veel professionele en technische kennis vereisen, is het vertrouwelijkheidsbeginsel cruciaal voor vertalers in deze sector. Elk lek van technische informatie kan leiden tot ernstige economische verliezen voor klanten. De IT-sector is immers een hightechsector en technologie heeft een grote impact op de economische ontwikkeling. Daarom moeten vertalers in de IT-sector zich strikt houden aan het vertrouwelijkheidsbeginsel.
2. Volg strikte principes. Vertalingen in de IT-industrie moeten zich strikt houden aan strenge principes, met name de nauwkeurigheid van gegevens en de positie van de woordenschat moet in acht worden genomen. Vaak hebben afwijkingen in gegevens invloed op de effectiviteit van de gehele IT-technologie. Soms kan zelfs een verkeerd vertaalde brief nadelige gevolgen hebben.
3. Volg de principes van internationalisering. Voor de IT-industrie is dit een industrie die wereldwijd en naar alle landen gaat. Daarom moet technische vertaling zorgen voor internationalisering, aandacht besteden aan vertaling en internationale normen, en aandacht besteden aan de culturele en regionale verschillen achter verschillende talen tijdens het vertaalproces. Dit is ook om een belangrijke factor in de vertaalkwaliteit te garanderen.
IT Translation stelt de volgende eisen aan vertalers:
1. Vertalers moeten solide taalvaardigheden hebben, inclusief beheersing van de doeltaal en moedertaal. Voor mensen die al lange tijd in vreemde talen werken, is de grammatica van hun moedertaal gevoelig voor degradatie vanwege de beperkingen van de grammatica van vreemde talen. Alleen vertalers die bekwaam zijn in de grammatica van beide partijen, kunnen nauwkeurigere IT-vertalingen bereiken.
2. Naast taalvaardigheden is het ook erg belangrijk om een bepaald begrip te hebben van de IT-industrie. Er zijn veel industrietermen en -vocabulaire betrokken bij het vertaalproces, en het is moeilijk voor vertalers die de industrie niet begrijpen om voldoende nauwkeurige vertalingen te maken. Daarom moet u bij het zoeken naar een vertaalbureau eerst controleren of er vertalers zijn die gespecialiseerd zijn in de industrie.
3. Het is ook noodzakelijk om uw eigen kennissysteem tijdig bij te werken. De IT-industrie is een van de snelst groeiende industrieën van de afgelopen jaren en kennis wordt razendsnel bijgewerkt. Vertalers moeten hun kennissystemen tijdig bijwerken om beter te integreren met internationale standaarden en nauwkeurigere, professionelere en gestandaardiseerde IT-vertalingen te verkrijgen.
4. Behoud vertrouwelijkheid. Omdat IT veel geavanceerde en nieuwe technologieën omvat, is de vertrouwelijkheid van informatie erg belangrijk. Als het vertaalbedrijf zelf de vertrouwelijkheid niet kan handhaven, moet het parttime personeel vinden om de vertrouwelijkheid te beheren. Dit zal echter onvermijdelijk het risico op datalekken vergroten en onnodige impact op het bedrijf veroorzaken.
Als professionele taaldienstverlener heeft Artlangs Translation een sterk IT-vertaalteam. De vertalers zijn allemaal taalspecialisten van belangrijke universiteiten. Ze hebben een solide professionele achtergrond en uitstekende taalvaardigheden, en hebben een rijke kennis van de IT-sector opgebouwd. Bovendien worden, afhankelijk van de behoeften van verschillende vertaalprojecten, vertalers met geschikte taalvaardigheden en professionele matching toegewezen via het gecertificeerde vertalerssysteem van de vestiging. Tegelijkertijd worden de kwaliteit en efficiëntie van vertalingen gewaarborgd met behulp van geavanceerde vertaaldienstprocessen, toonaangevende vertaaltechnologie en eersteklas kwaliteitscontrole. . Als u vertaalbehoeften hebt in de IT-sector, kijken we uit naar uw vragen.